2020考研考试即将开始,相信考生们正在冲刺复习,小编为考生们整理“2020考研复习英语|2020考研英语翻译技巧:目的状语的翻译”,希望能给正考冲刺2020考研英语的考生们帮助。
1、英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循"前因后果"的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。
举例:
We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.
今天天气不好,所以我们得另选一天去远足了。
2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构"之所以…是因为"。
举例:
Practice is valuable because it is the test of the theory.
实践之所以有价值,因为它是对理论的检验。
以上就是小编整理的关于“2020考研英语翻译技巧:目的状语的翻译”,复习时间不多了,希望考生在复习之余不要忘记打印准考证,祝考生取的好成绩。
【小编推荐】