【长难句】
We like to think that invention comes as a flash of insight, the equivalent of that sudden Archimidean displacement of bath water that occasioned one of the most famous Greek interjections, εüρηκα.
【句子拆分】
主语 We
【单词解析】
单词
equivalent
音标
[ɪ'kwɪv(ə)l(ə)nt]
中文词意
adj. 等价的,相等的;同意义的
【语法分析】
这句话的主语是"We",谓语"like",可以将不定式"to think"当宾语,"think"后面接宾语从句"that invention comes as a flash of insight",宾语从句的主语是"invention",谓语"comes",这里的"comes"应该是不及物动词,所以"as a flash of insight"可看成是方式状语,即“以...的方式到来了”;" the equivalent of "可以看成是一个短语,"of"后面接名词性的成份,即--"that sudden Archimidean displacement of bath water","that"并不是引导一个从句,应该就是指代,表达常见的“那一个”的意思,"sudden"在这是形容词词性;"that"引导定语从句修饰"displacement","that"在定语从句中做主语,指代"displacement",定语从句谓语"occasioned",宾语"one of the most famous Greek interjections","εüρηκα"和宾语"one of the most famous Greek interjections"对等的同位语。
【译文】
我们总喜欢认为发明是灵光一闪的产物,相当于导致最著名的希腊感叹词“我发现了”诞生的阿基米德突然让洗澡水溢出的瞬间。
【考情分析】
见语法分析
点击查看:22考研初期必备经典长难句汇总(六月份)
点击查看:22考研初期必备经典长难句汇总(七月份)
以上就是“2022考研英语:22考研中期必备经典长难句(14)”的内容,更多考研信息,请持续关注。