2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(29)

对于绝大部分考研党来说,英语长难句真的是一个大难点。除了学霸,大部分同学们都很惧怕长难句。今天,你遇到了小编,就再也不用担心英语长难句啦!小编给大家分享“2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(29)”的内容,希望对你们有所帮助。
 
【长难句】
 
He said "Monsanto should not be able, just because they've got billions of dollars to spend on legal fees, to try to terrify farmers into obeying their agreements by massive force and threats."
 
【句子拆分】
 
主语 He
 
谓语 said
 
宾语 "Monsanto should not be able, just because they've got billions of dollars to spend on legal fees, to try to terrify farmers into obeying their agreements by massive force and threats"
 
【单词解析】

单词 音标 中文词意
terrify [ˈterɪfaɪ] vt.使惊吓;恐吓;威胁
obey [əʊˈbeɪ] v. 服从,顺从,听从
massive [ˈmæsɪv] adj.大规模的;大的
 
【语法分析】
 
这句话也是个典型的主谓宾结构,主语和谓语都很好辨认,难点依旧在宾语上。这句话的宾语是一个含有状语从句的复合句,宾语从句中的主语是"Monsanto",谓语部分是一个常见的"be able to"结构,后面衔接上"try to..."。"just because..."作为原因状语从句。
 
【译文】
 
他说:“孟山都公司不能仅仅因为它们拥有数亿美元可以花在诉讼费上,就试图通过巨大的力量和威胁来恐吓农民们服从它们的协议。”
 
【考情分析】
 
这句话的一个小难点在于宾语从句中的主从句位置,可能是为了突出原因,原因状语从句被加上了双逗号变成插入语放在了主句中间。我们同学比较熟悉的常规写法应该是--"Monsanto should not be able to try to terrify farmers into obeying their agreements by massive force and threats, just because they' ve got billions of dollors to spend on legal fees."
 
以上就是“2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(29)”的内容,更多考研信息,请持续关注。

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:dwj