【长难句】
A shattering loss of confidence inspires behavior that overwhelms the normal self-correcting mechanisms that usually prevent a recession from becoming deep and prolonged: a depression.
【句子拆分】
主语 A shattering loss of confidence
谓语 inspires
宾语 behavior
定语 that overwhelms the normal self-correcting mechanisms
定语 that usually prevent a recession from becoming deep and prolonged: a depression
【单词解析】
单词 | 音标 | 中文词意 |
shatter | [ˈʃætə(r)] | v.(使)破碎,碎裂; (使感情、希望或信念等)粉碎,破灭 |
inspire | [ɪnˈspaɪə(r)] | vt. 鼓舞;激励 |
mechanism | [ˈmekənɪzəm] | n. 机制,机理 |
【语法分析】
这句话是个主谓宾句型,主语"A shattering loss of confidence",谓语"inspires",宾语"behavior"。"that overwhelms the normal self-correcting mechanisms"是前面宾语"behavior"的定语,"that usually prevent a recession from becoming deep and prolonged: a depression"是前面"mechanisms"的定语。
【译文】
破坏性的信心丧失引起了击垮正常的自我调节机制的行为,而这些机制通常会阻止经济衰退的加深和延长:即阻止经济萧条的到来。
【考情分析】
这句话的重点是不要被两个定语从句搞晕,弄清楚逻辑线。第一个定语从句说明"behavior"是不利的,因为它侵蚀了好的,正常的反应机制。后面的一个定语从句是修饰这个好的,在正常的机制是个什么特征。最后面的"a depression"就是说明的前面依前面所说的“如果经济衰退的加深和延长”会导致什么,就是经济萧条到来。
以上就是“2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(40)”的内容,更多考研信息,请持续关注。