2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(49)

对于绝大部分考研党来说,英语长难句真的是一个大难点。除了学霸,大部分同学们都很惧怕长难句。今天,你遇到了小编,就再也不用担心英语长难句啦!小编给大家分享“2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(49)”的内容,希望对你们有所帮助。
 
【长难句】
 
If there was a greater coordination of technology transfer offices within regions and a simultaneous investment in the scale and functions of our graduate schools, universities could, and should, play a key role in positioning the UK for the next growth cycle.
 
【句子拆分】
 
主语 universities
 
谓语 could, and should, play
 
宾语 a key role
 
【单词解析】

单词 音标 中文词意
coordination [kəʊˌɔː.dɪˈneɪ.ʃən] n. 协调,调和
function ['fʌŋkʃən] n. / v. 作用,功能,运转
 
【语法分析】
 
这是一个复合句,从句是一个"there be"句型,它的主语是一个并列结构,分别指的是"a greater coordination"和"a simultaneous investment"。主句的谓语助动词也是并列的--"could"还有"should"。
 
【译文】
 
如果地区内的技术转移办公室间有更多的合作,而且我们的研究院在规模和功能方面有同步的投资,大学将可能,而且应该在将英国推向下一个增长周期中发挥关键作用。
 
【考情分析】
 
这句话的难点在于从句的主语如何判断,从句中一共出现两个"and"。第一个确实是连接两个名词共同作为主语,第二个"and"实际上是并列两个对于"investment"的定语,也就是--“在哪方面的同步投资呢?”---在"scale and functions"上。
 
以上就是“2022考研英语:22考研英语冲刺阶段经典长难句备考(49)”的内容,更多考研信息,请持续关注。

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:dwj