【长难句】
Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment — although no one had proposed to do so — and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.
【句子拆分】
主语 he
谓语 ordered
谓语 asked
宾语 federal funds not be used for such an experiment
宾语 an independent panel of experts
定语 chaired by Princeton President Harold Shapiro
补语 to report back
【单词解析】
单词 | 音标 | 中文词意 |
federal | [ˈfedər(ə)l] | a. 中央的(政府)联邦的 |
independent | [ɪndɪˈpendənt] | a. 独立的,有主见的 |
propose | prə'poz | vt. 建议;打算,计划;求婚vi. 建议;求婚;打算 |
【语法分析】
本句的主干是he ordered that…and asked…。第一个谓语动词ordered后面跟着一个that引导的宾语从句,该宾语从句中使用了虚拟语气,在谓语动词be前面省略了should。第二个谓语动词asked的宾语是an independent panel (of experts),过去分词短语chaired by Princeton President Harold Shapiro作an independent panel后置定语。后面的不定式短语to report back …作an independent panel的宾语补足语。句首的现在分词短语Declaring that…作伴随状语。
【译文】
他宣称反对利用这种非同寻常的畜牧业技术去克隆人,并下令禁止使用联邦资金做这样的实验——尽管还没有人提议要那样做——并责成成立一个由普林斯顿大学校长哈罗德·夏皮罗为首的独立专家小组,在90天内拿出有关克隆人的国家政策的建议,向白宫汇报。
【考情分析】
这句话的含金量非常高,首先上来就是现在分词“Declaring”作状语,它的逻辑主语是后面的“he”。主句中谓语“ordered”后面紧接着就是宾语从句,尾部还放进了一个插入语,看到这很多同学已经有点晕了。但是后面出现的“and asked”又会让部分同学一阵头疼,他是和谁并列的呢?根据动词的时态等相关线索,判断它是和“ordered”并列的。“chaired by Princeton President Harold Shapiro” 这么长的后置定语也就算了,中间还混着一个“ask sb. to do sth.”的复合宾语用法。当我们终于以为万事大吉松了一口气后,冥冥之中觉得不对,翻回去再看发现“federal funds not be used for”有些诡异,为什么会用原型“be”呢,这才是这句话的大“Boss”---虚拟语气。传说中的“命令,建议,要求”类的,不信你看前面的“order”(命令类),所以才导致后面从句中的谓语部分省略了“should”,这类的虚拟语气结构在本篇文章中还有出现,你能不能发现呢!
以上就是“2023考研英语:23考研英语初期必备经典长难句(39)”的内容,更多考研信息,请持续关注。