【长难句】
Doing so, they reasoned, would lead to greater economic efficiency and productivity, which in turn would improve human welfare.
【句子拆分】
主语 Doing so
谓语 would lead to
宾语 greater economic efficiency and productivity
定语 which in turn would improve human welfare
【单词解析】
单词 | 音标 | 中文词意 |
efficiency | [ɪˈfɪʃnsi] | n. 效率;效能;功效 |
productivity | ,prodʌk'tɪvəti | n. 生产力;生产率;生产能力 |
welfare | ['welfer] | n. 福利;幸福;adj.福利的 |
【语法分析】
本句的主干为Doing so would lead to greater economic efficiency and productivity,双逗之间的内容they reasoned为插入语,which引导的非限制性定语从句which … human welfare对前面整句话内容进行补充说明。
【译文】
他们认为,这样做可以提高经济效率和生产力,从而改善人类福利。
【考情分析】
这句话里面的“so”是对前面说的“lowering trade barriers and tariffs was a natural good”,英文中经常会出现这类的用法来代替,免得出现之前出现过的内容而太过于累赘。
以上就是“2023考研英语:23考研英语初期必备经典长难句(64)”的内容,更多考研信息,请持续关注。