考研复试大纲:沈阳建筑大学2017年外国语学院硕士研究生招生考试复试大纲

众所周知,初试结束就会迎来复试,复试各个院校也会出大纲的,今天,为了方便考研的小伙伴们,小编为大家整理了“考研复试大纲:沈阳建筑大学2017年外国语学院硕士研究生招生考试复试大纲”的相关内容,希望对大家有所帮助!

复试《英汉互译》考试大纲

一、考查目标

本考试是测试考生是否具备基本翻译能力的尺度参照性水平考试。其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试形式与试卷结构

(一)试卷满分及考试时间

本试卷满分100分。考试时间为2小时。

(二)答题方式

闭卷,笔试

(三)试卷内容及结构

本考试包括二个部分:英汉长句互译20分;英汉篇章互译80分。总分100分。

(四)试卷题型结构

1. 英汉长句互译

英译汉: 5个英文长句,10分;

汉译英: 5个中文长句,10分。

2. 英汉篇章互译

英译汉: 两段或一篇文章,250-350个单词,40分;

汉译英: 两段或一篇文章,150-250个汉字,40分。

三、考查内容及要求

(一)英汉长句互译

要求应试者具备基本的英汉句子互译的技巧与能力;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

(二)英汉篇章互译

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

四、考试用具说明

本考试需考生用黑色水性笔将答案书写在答题纸上,字迹清楚,标清题号。
 

原文标题:2017年外国语学院硕士研究生招生考试复试大纲
 
原文链接:http://grs.sjzu.edu.cn/info/1020/1418.htm
 
以上就是研线网小编整理“考研复试大纲:沈阳建筑大学2017年外国语学院硕士研究生招生考试复试大纲”的全部内容,想了解更多考研复试大纲信息,请持续关注研线网

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:金鸽