2023考研大纲:西北师范大学外国语学院2023年硕士研究生招生考试自命题《翻译理论与实践》科目参考大纲

考试大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识脉络,方便记忆。今天,小编为大家整理了“2023考研大纲:西北师范大学外国语学院2023年硕士研究生招生考试自命题《翻译理论与实践》科目参考大纲”的相关内容,希望对大家有所帮助!
 
硕士研究生招生考试
 
《翻译理论与实践》科目大纲
 
(科目代码:941)
 
学院名称(盖章):外国语学院
 
学院负责人(签字):__________
 
编制时间:2022年6月20日
 
《翻译理论与实践》科目大纲
 
(科目代码:941)
 
一、考核要求
 
了解英语与汉语的语言转换差异;
 
熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实。
 
熟悉英、汉语语言文化背景材料;
 
能够对不同的译本进行分析、比较;
 
二、考核评价目标
 
是否了解英语与汉语的语言转换差异;
 
是否掌握英语与汉语互译的技巧;
 
是否对英语、汉语世界的文化差异敏感;
 
是否具备相关的百科知识;
 
是否拥有一定的翻译鉴赏与评析能力;
 
三、考核内容
 
汉译英:将一篇300-400字的汉语短文译成英语(30%)。
 
英译汉:将一篇300-400词的英语短文译成汉语(30%)。
 
结合相关翻译理论,对不同的译本进行翻译批评与鉴赏(40%)。
 
 
Contemporary Translation Theories(2nd edition,Gentzler.E.Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
 
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子楠,清华大学出版社(2013版).
 
原文标题:西北师范大学外国语学院2023年硕士研究生招生考试自命题《翻译理论与实践》科目参考大纲

原文链接:https://yjsy.nwnu.edu.cn/2022/0629/c2701a192505/page.htm


以上就是小编整理2023考研大纲:西北师范大学外国语学院2023年硕士研究生招生考试自命题《翻译理论与实践》科目参考大纲的全部内容,想了解更多考研复试大纲信息,请持续关注本网站!

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:dwj