【2020年MBA考试英语长难句解读(十一)】

【摘要】2020年MBA考试越来越近了,在备考的最后关头千万不要乱了阵脚哦,越是临近考试越要静下心来培养一种良好的考场心态,把每一天都当考试当天,每一道题都当考试题,尽快锻炼自己不怯考场的能力。以下内容是2020年MBA考试英语长难句解读(十一)。

【长难句】

For imaginary creatures such as the Beast, animators use the latest motion-capture technology, which tracks actors’ movements and facial expressions and then transposes them onto digital figures.

【长难句解析】

For imaginary creatures such as the Beast, animators use the latest motion-capture technology, (a)//which tracks actors’ movements and facial expressions and then transposes them onto digital figures.(b)

【解读】

本句的主干为a部分。b部分为which引导的定语从句修饰前面的名词词组the latest motion-capture technology。在b部分中tracks和transposes这两个动词并列。 a部分animator表示“动画片制作者;动画片绘制者”,同词根的衍生词animation表示“动画片” b部分transpose的同义词为transfer,表示“使转移;使换位;使变形”,比如“The director transposes Shakespeare's play from 16th century Venice to present-day England.”(导演把莎士比亚的戏剧从16世纪的威尼斯改成当代的英国。)

【参考译文】

对于像野兽这样的虚拟生物,动画师使用最新的动作捕捉技术,(a)//跟踪演员的动作和面部表情,然后将其转换成数字图像。(b)

(翻译该句的时候,从头到尾按照顺序翻译即可。)

以上就是2020年MBA考试英语长难句解读(十一)的全部内容。。冲刺阶段一定要注意梳理掌握知识体系,查漏补缺,学会反思、善于总结,避免无所谓的丢分,重点解决会而不得分的问题。

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:czk